Nakon što je svetom odjeknula vest da je svaka deseta žena u Japanu primorana da nosi štikle na poslu, kao i da je na pojedinim radnim mestima pripadnicama lepšeg pola zabranjeno nošenje naočara, sada je tu i novi udar javnosti na robnu kuću “Daimaru” koja je radnicama dala da nose bedževe koji pokazuju da imaju menstruaciju, ali se ta odluka sada preispituje.
Bedževi – na kojima je bio crtani lik poznat kao Mis Ciklus – predstavljeni su radnicama u oktobru. Rukovodstvo je navodno imalo nameru da omogući radnicama koje nose bedž da dobiju dodatnu pomoć ili duže pauze. „Nikada nije bila namera da one dele informacije o menstruaciji sa kupcima”, rekla je portparolka robne kuće BBC-u.
Zašto su uvedeni bedževi?
Prodavnica iz lanca robnih kuća Daimaru koja se nalazi u Osaki uvela je bedževe u oktobru za 500 zaposlenih u delu prodaje ženske garderobe. Bedževi, koje nisu morale da nose sve žene, već su radnicama ponuđeni na dobrovoljnoj bazi, uvedeni su nakon predloga zaposlenih i otvaranja novog odeljenja u prodavnici.
Bedž je trebalo da najavi otvaranje novog dela prodavnice koji je posvećen „ženskom blagostanju”, a otvoren je 22. novembra. Ipak, na bedžu je maskota „Seiri-han” (seiri znači menstruacija na japanskom). Ideja rukovodstva je bila da se „poboljša radno okruženje”, rekla je za BBC portparolka kompanije Daimaru Joko Higući.
Kako su reagovale radnice, a kako kupci?
Kada je rukovodstvo prodavnice 21. novembra saopštilo medijima vest o bedževima, neki su pogrešno preneli da je ideja akcije bila da kupci – kao i kolege – znaju da li žena trenutno ima menstruaciju. Izvršni direktor u Daimaru-a koji je želeo da ostane anoniman rekao je lokalnim medijima da je bilo „mnogo pritužbi” javnosti, pri čemu se „neke od njih odnose na uznemiravanje”.
Neke radnice nisu videle smisao bedževa ili su ih nerado nosile, rekla je Higući. „Ali drugi komentari su bili pozitivni”, dodala je. „Ako vidite da koleginica ima menstruaciju, mogli biste da joj ponudite da ne nosi teške stvari ili da joj predložite da pravi duže pauze, a ta podrška bila bi obostrana.” Higući je dodala da su neki kupci zvali da pruže podršku.
Šta se dešava sada?
Daimaru ne ukida politiku bedževa, već je preispituje. Higući je rekla da će smisliti drugačiji način deljenja ovih informacija – bez objavljivanja u javnosti.
【オープン取材】大丸梅田店の「ミチカケ」が導入している“生理バッジ”は人気漫画「生理ちゃん」が目印。普段から付けている紙のプレートを裏返しにするだけで着用できます。着用の判断はスタッフに委ねているそう。https://t.co/uEaHqxYmm0#ミチカケ pic.twitter.com/eMJeysEiyu
— WWD JAPAN (@wwd_jp) November 22, 2019
‘Razgovor se menja’ – Analiza Juko Keto, BBC Tokio
Kao i u mnogim zemljama, menstruacija je u Japanu nešto o čemu žene retko govore u javnosti, a kamoli s muškarcima. Tema je i dalje tabu. Ali to se menja.
Pre nekoliko dana, na jednom od najgledanijih jutarnjih programa Asaići, koji se emituje na javnoj televiziji NHK, novinari su više od sat vremena razgovarali – i sa ženskim i sa muškim komentatorima – o tome kako iskreno govoriti o menstruaciji sa porodicom i prijateljima.
Kada je stopa poreza na potrošnju u oktobru povećana sa osam na deset odsto, poskupeli su i higijenski ulošci i tamponi. To je izazvalo ogorčenje kod mnogih žena.
Iako su društvene mreže doprinele otvorenosti, još jedan podsticaj bilo je iskustvo mnogih žena u skloništima za vreme prirodnih katastrofa.
Čuli smo mnoge (nepotvrđene) priče na društvenim mrežama o ženama iz tih skloništa u kojima su govorili da kontrolišu krvarenje ili su prezrivo reagovali kada su im tražile tampone.
„Kako možete da razmišljate o seksu u ovakvom trenutku?”, ovo je bio komentar jedne osobe u skloništu koji je žena prijavila.
Izvor: BBC News na srpskom
Foto: WWD japan