Već neko vreme bavim se sinhronizacijom bioskopskih animiranih filmova. To je izuzetno ozbiljan posao, direktni poslodavci su stranci i oni su, kao i u svemu, veoma precizni što se tiče rokova, kontrole kvaliteta i sveukupnog odnosa prema poslu.
Bez namere da vas naročito davim, uputiću vas u proces rada. Sve naravno počinje mailom. U tom mailu piše da su izabrali naš studio da se u njemu uradi dubbing odnosno prilagođenje filma domaćem tržištu. To je od skora postalo pravilo i kod nas, jer se pokazalo da sinhronizovani crtaći privlače puno više publike od nesihronizovanih. Logično. Roditelji mogu da odvedu klince u bioskop i ne moraju da im čitaju, uz obavezno šta kaže, šta kaže?. Svako ko je ikada vodio klince u bioskop zna o čemu pričam.
Ubrzo posle toga mi ulazimo u proces. Prvi korak su voice cast-ovi. Za svaku veću, važniju ulogu, traže od nas najmanje tri predloga. Preko secure servera nam pošalju klip iz budućeg filma, često neanimiran do kraja, u kome se nalaze različite emotivne reakcije lika, sa zvučnim primerom originalnog, najčešće američkog glumca. Mi po tom zvučnom primeru snimamo domaće glumce i preko drugog dedicated servera šaljemo svoje snimke na ‘finalnu audiciju’. Oni ih sa neverovatnom pažnjom slušaju, daju komentare i na kraju odlučuju ko će dobiti ulogu. Fascinantno je kako to dobro rade s obzirom na to da slušaju glasove koje ne poznaju na jeziku koji ne znaju.
Posle toga mi nastavljamo sa snimanjem filma. Video na koji počinjemo snimanje je nezavršena, nerenderovana verzija sa watermarkom na svakom frejmu, iz očiglednih ‘security’ razloga.
Ne idu sve uloge na voice cast, za neke, manje uloge, posle višegodišnje saradnje imaju puno poverenje u naš izbor. Veoma često se odlučujemo da takve uloge damo nekom ko je Celebrity. To doprinosi kvalitetu filma i u umetničkom i u PR smislu.
Tako su se u filmovima koje mi sinhronizujemo pojavili između ostalih: Savo Milošević, Goca Tržan, Tijana Dapčević, Sara Jo, Niggor, Ivan Ivanović, Ognjen Amidžić, Voja Nedeljković, Srđan Čolić Moby, Lola Novaković, Katarina Lazarević, Nataša Miljković, Una Senić i mnogi drugi.
Radeći Kung Fu Pandu 3, jedan izuzetan crtać, veoma duhovit i zabavan, pojavile su se i ovakve ‘celebrity friendly’ uloge, krenulo je mozganje. Koga zvati? Zbog čega? S kojim opravdanjem? A onda mi je palo na pamet, zašto ne bih zvao ‘heroje društvenih mreža’ odnosno influensere? Kada sam to predložio distributeru, Megacom Filmu, inače jednom od najboljih filmskih distributera u Srbiji, ne samo animiranih filmova nego i uopšte (Deadpool, Spotlight, Zvizdan, The Martian…), odmah sam naišao na oduševljenje, ljudi u MCF-u su mladi ljudi koji vrlo dobro razumeju značaj društvenih mreža. Trebalo je to predložiti ljudima iz DreamWorksa i sačekati njihovu reakciju.
Elem, oduševili su se. Uostalom sličnu ideju su imali i oni pa su i od ostalih studija, širom sveta, na raznim jezicima, tražili da urade nešto slično. Posle toga je bilo lako, izbor je, za ovaj film pao na @torbica, @celava_ti_mama, @neshasr i Zvoganja (koji nema tviter?!?!). Snimanje je bilo veoma zanimljivo, cerekali smo se, zabavljali i uradili posao više nego dobro.
Zaključak koji se sam nameće je da na polovini druge decenije dvadesetprvog vreka, influenseri društvenih mreža imaju uticaj koji prevazilazi ‘digitalne’ okvire, i da jesu ‘novi celebrity’. Neko čije se mišljenje uvažava i neko čije se pojavljivanje na nekom eventu ili u filmu, smatra benefitom za isti.
To otvara jednu potpuno novu dimenziju i postavlja pitanje odgovornosti na jedan viši nivo. Novo vreme, novi kanali komunikacije, novi mediji. Meni je to veoma uzbudljivo.
U svakom slučaju, ukoliko vas zanima da čujete glasove ‘uticajnih’ iza lica gusaka, zečeva i pandi, dođite u bioskop. Kung Fu Panda ima premijeru 13 Marta u 17h u bioskopu Cineplexx Delta City kada će se nakon projekcije publici pokloniti ekipa koja je učestvovala u sinhronizaciji. Ako ništa drugo, sigurno ćete uživatiu filmu. Mi jesmo dok smo ga snimali.
Autor: Marko Kon